Restaurálás előtti állapot

Kötése elveszett, fűzése felbomlott, emiatt a kötet lapokra, ívekre esik szét. [1]
 

A kézirat gazdagon illusztrált, aranyozott kerettel díszített lapokat tartalmaz. [2a és 2b]
Rendkívül piszkos, sérült, néhány lap hiányzik, az írás sok helyen elmosódott. [3a és 3b]
Az illusztrációkat sok helyen javították, ráragasztva, durván átfestették. A kéziratot legalább három különböző időben javították, más-más színű, minőségű papírokkal, általában szakszerűtlenül. Néhol újabb írást ragasztottak a lapra, ez sem esztétikus. A gerincnél vastagon enyvezve ragasztgatták össze-vissza a lapokat. [4]
A restaurálás menete

A restaurátor a lapokat szétválasztotta, hogy a porszennyeződést a lapokról egyenként puha ronggyal le lehessen törölni. [5]

A korábbi sokféle javítás nagyrészt levált, ezeket könnyű volt eltávolítani. A többi javítást – ahol szükséges volt, óvatosan, szárazon leválasztotta, néhol metilcellulózzal átkenve áztatta fel. A gerincről az enyvet szikével kaparta le. A lapok sérüléseit, hiányait többféle japánpapírral javította ki, melyeket teával festett meg. [6a és 6b]

A kiegészített lapokból ezután íveket állított össze. Új előzéket készített japánpapírból, és az íveket rejtett fűzéssel – a keleti fűzésmód szerint – összefűzte. A gerincet lepedővászonnal kasírozta meg, túllógva a gerincen betáblázó csíknak. Az oromszegés a keleti minta alapján készült. Az új papírtáblákat a könyvtest nagyságára méretezte, a keleti stílus szerint. Savmentes papírral kasírozta meg. Új egészbőr kötést készített, amelyhez a natúr, növényi cserzésű juhbőrt anilinfestékkel festette meg. [7a és 7b]

Az első előzék töredékét visszaragasztotta, majd a bőrt konzerváló pasztával kente be. Végül savmentes kartonból tokot készített a kéziratnak. [8a és 8b]

A restauráláshoz metilcellulóz, nipaginnal tartósított búzakeményítőt használt.



Restaurálás előtti állapot

Aranyozott, egészbőr kötése kopott, sérült. A kötet kiszakadt a kötésből. Fűzése felbomlott, oromszegése elveszett. [9a és 9b]

A lapok főleg a kézirat elején és végén sérültek. [10a és 10b]

A 14. lap (illusztrált) kiszakadt és erősen sérült. A 49, 50, 51-es lapok égéstől sérültek meg. Az írás néhol elmosódott. [11]

A restaurálás menete

A restaurátor a kötetet szétfejtette, lapjait portalanította, finom pamut ronggyal áttörölve. A szennyeződést leradírozta. [12a és 12b]

A sérüléseket, hiányokat japánpapírral javította ki, melyet teával festett meg. [13a és 13b]

Új előzéket készített japánpapírból, és az íveket a keleti fűzésmód szerint, rejtett fűzéssel fűzte össze. [14a és 14b]

A gerincet japánpapírral kasírozta meg, elöl, hátul túllóg, betáblázó csíknak. Az oromszegést a keleti szokás szerint hímezte, selyemfonálból. [15]

Új táblákat szabott, amelyeket savmentes papírral kasírozott meg. A táblák mérete a könyvvel azonos méretű, a keleti kötésmódnak megfelelően. A restaurátor új gerincbőrt készített és a táblákat körbeszegte. A natúr, növényi cserzésű juhbőrt anilin festékkel festette meg. [16]

A régi bőrt visszaragasztotta a táblára és a gerincre. [17a, 17b, 17c] A könyvet beakasztotta a kötésbe. A régi előzéket, jelzetet visszaragasztotta. [18]
Az illusztrációkhoz japánpapír védőlapot helyezett. [19a és 19b]

A restauráláshoz metilcellulóz, nipaginnal tartósított búzakeményítőt használt.